Keine exakte Übersetzung gefunden für عمليات التخطيط ووضع الإستراتيجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عمليات التخطيط ووضع الإستراتيجية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The aim of the planning process is to produce a strategy for tackling racism and for promoting an inclusive society.
    والهدف من عملية التخطيط وضع استراتيجية من أجل التصدي للعنصرية وتشجيع قيام مجتمع يتسع للجميع.
  • As part of the strategic planning process, UNDP has formulated strategic environment and energy priorities corresponding to UNDP mission and capabilities.
    وكجزء من عملية التخطيط الاستراتيجي، وضع البرنامج الإنمائي أولويات استراتيجية للطاقة والبيئة تتطابق مع مهمة البرنامج وقدراته.
  • ICRC's approach was to analyse the specific needs of women and integrate them into operational planning and strategies, and to develop specific programmes in response to those needs.
    ويتمثل نهج اللجنة في تحليل الاحتياجات المحددة للمرأة وإدراجها في تخطيط العمليات والاستراتيجيات، ووضع برامج محددة لتلبية هذه الاحتياجات.
  • They expressed the need to build on Pacific traditions and to strengthen the use of culture and history in the development of strategic planning processes for sustainable development.
    وعبرت الوفود عن الحاجة إلى التأسيس على تقاليد منطقة المحيط الهادئ وتعزيز الإفادة من الثقافة والتاريخ في وضع عمليات التخطيط الاستراتيجي للتنمية المستدامة.
  • The strategic planning process had also resulted in proposals for the modification of business planning for the Fund during the 2003-2005 triennium, particularly in the area of resource planning and allocation.
    كما أدت عملية التخطيط الاستراتيجي إلى وضع مقترحات لتعديل تخطيط الأعمال للصندوق أثناء فترة الثلاث سنوات 2003 - 2005 ولا سيما في مجال تخطيط الموارد وتوزيعها.
  • Finally, evaluating the implementation of the programme through the development of medium-term plans, has made apparent shortcomings that will be addressed during the development of a strategic-planning process for the years 2001-2005.
    وأخيرا، فإن تقييم تنفيذ البرنامج عن طريق وضع خطط متوسطة الأجل، أوضح العيوب التي ستُناقش خلال وضع عملية التخطيط الاستراتيجي للسنوات 2001-2005.
  • This part of the policy statement also commits UNHCR to a 'utilization focused' approach to evaluation and policy analysis, which is intended to ensure that the findings and recommendations of evaluation projects are effectively employed in the process of policymaking, strategic planning and programme design.
    كما يلزم هذا الجزء من بيان السياسات المفوضية بنهجٍ "يركز على الاستفادة" من التقييم ومن تحليل السياسات، فهو نهج يهدف إلى ضمان الاستفادة من الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها مشاريع التقييم لكلٍ من عملية صنع السياسات والتخطيط الاستراتيجي ووضع البرامج.
  • As noted above, a corporate strategic HR planning process linked to the MTSP cycle has been developed; the challenge now is to implement it.
    وقد سبقت الإشارة إلى أنه تم وضع عملية للتخطيط الاستراتيجي بالمنظمة في مجال الموارد البشرية وربط هذه العملية بدورة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ ويتمثل التحدي الآن في تنفيذ هذه العملية.
  • The Special Committee recognizes the need to standardize and streamline the reporting of medical data across United Nations peacekeeping missions, including repatriation and mortality data, so that they can be made available to the Department of Peacekeeping Operations periodically for planning and strategic purposes.
    وتقر اللجنة الخاصة بالحاجة إلى توحيد وترشيد الإفادة عن البيانات الطبية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بحالات الإعادة إلى الوطن وبالوفيات، في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لكي يتسنى إتاحتها دوريا لإدارة عمليات حفظ السلام لأغراض التخطيط ووضع الاستراتيجيات.
  • Given the rapid advances that have been made in research on climate change and its impact on the global ecosystem, and in the light of the facts and the prognosis presented to us by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the Stern review team and many others, it would be not only foolhardy but also highly irresponsible if we failed to move on from discussing science to practical planning, strategizing and taking action.
    ونظرا للتقدم السريع الذي أنجز في البحوث المتعلقة بتغير المناخ وتأثيره على النظام البيئي العالمي، وفي ضوء الحقائق والنذر التي عرضها علينا الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وفريق ستيرن للاستعراض وآخرون كثيرون، لا يكون من التهور فحسب، بل من عدم المسؤولية أيضا إذا فشلنا في الانتقال من مناقشة العلم إلى التخطيط العملي ووضع الاستراتيجيات واتخاذ الإجراءات.